본문 바로가기
영어/빨간머리앤

<초록지붕집의 앤> 33. 호텔 콘서트

by 까만여우 2024. 7. 11.
728x90

빨간머리 앤 영어


책 속으로
Changes had crept in, Marilla conniving at them resignedly, until it was as sweet and dainty a nest as a young girl could desire.
마릴라는 체념하고 못 본척해 주는 지금 그곳에 앳된 처녀의 아름답고 우아한 보금자리로 바뀌었다.
 
The muslin is stiff, and makes you look too dressed up. But the organdy seems as if it grew on you.
모슬린은 뻣뻣해서 지나치게 잘 입은 듯한 느낌이 들어. 오건디는 몸의 일부처럼 자연스러워 보여.
 
Anne sighed and yielded. Diana was begining to have a reputation for notable taste in dressing, and her advice on subjects was much sought after.
다이애나는 옷에 대한 취미가 매우 세련되었다는 평을 듣고 있고, 이런 문제에 관하여 도움을 청해오는 사람이 많았다.
 
There is no way you do your hair suits you sowell, Anne, and Mrs. Allan says you look like a Maona When you part it so.
이런 머리 모양이 너에게 가장 어울려. 앨런 부인도 네가 이런 식으로 머리를 빗으면 마돈나 같다고 했어.
 
"There's something so stylish about you, Anne" said Diana, with unenvious admiration, " You hold your head with such an apr. I suppose it's your figure. I am just a dumpling. I've always been afraid of it, and now I know at is so. Well, I suppose I Shall just have to resign myself to it.
너는 어딘지 멋진 분위기가 있어. 고개를 꼿꼿이 세우고 있는 모습이 기품이 있어. 아마 네가 날씬하기 때문일 거야. 나는 만두처럼 동글동글해서 틀렸어. 전부터 이렇게 되리라고 짐작했지만 역시 그대로 되어버렸지 뭐야. 체념하는 수밖에.
 
I have given up all hope of dimples. My dimple-dream will never come true; but so many of my dreams have that I musn't complain
나는 보조개에 대해서는 깨끗이 단념했어. 보조개의 꿈이 실현될 것 같지 않으니까. 다른 꿈이 실현되었으니까 괜찮아.
 
But there is no use in saying anything to Matthew nowadays. Time was when he would take my a duke, but now he just buys things for Anne regardless , and the clerks at Carmody know they can palm anything off on him.
그러나 요즘은 매슈 오라버니에게 무슨 말을 해도 소용없어. 전에는 매 말을 잘 들었는데 요즘은 앤의 것이라면 덮어놓고 사 오거든. 그래서 카모디의 점원들이 매슈에게 무엇이든 팔려고 내놓지.
 
It's new every morning, and I feel as if I washed my very soul in tht bath of eariest sunshine.
이제 막 떠오른 아침 햇살을 받고 있으면 내 영혼이 속속들이 깨끗해지는 것 같아.
 
Anne, by dint of talking ove rher shoulder to the girl and occasionally passing a sop of civility to Billy - who grinned and chuckled and never could think of any reply until it was too late- contrived to enjoy the drive in spite of all.
앤은 어깨너머로 뒷자리의 소녀들과 이야기를 주고받고 때로 빌리에게도 정중하게 말을 건네며- 빌리는 싱글거리거나 쿡쿡 웃음을 터뜨릴 뿐 제대로 된 대답을 때맞춰 하지 못하고 늘 시기를 놓쳐 버렸다. 갖가지 장애에도 불구하고 드라이브를 즐기려 하고 있었다.
 
she had a marvelously flexible voice and wonderful power of expression the audience went wild over her selection, Arine, forgetting all about herself and her troubles for the time, listened with rapt and shining eyes, but when the re citation ended she suddenly put them hands over her face.
그녀는 놀랄 만큼 자유자재로 변화하는 목소리에 기막힌 표현력을 갖추고 있었다. 청중은 그녀가 하는 시낭독에 열광했다. 앤 역시 그 뒤 자기 차례를 기다리는 걱정도 잊고 황홀하게 분을 반짝이며 귀를 기울였다.
 
" We are rich" said Anne staunchly. " Why, we have sixteen years to our credit, and we're happy as queens, and we've all got imaginations, more or less. Look at that sea, girls - all silver and shadow and vision of things not seen, We couldn't enjoy its loveliness any more if we had millions of dollars and ropes of diamonds. You wouldn't change into any of those women if you could Would you want to be that white race gird and wera n som look all your lifts, as if you'd been born turning up your nose at the world?
우리도 부자야 지금까지 16년 동안이나 이렇게 잘 살 와왔고 여왕님처럼 행복해. 게다가 모두들 크고 작건 나름대로의 상상력을 가지고 있거든. 저 바다를 봐. 온통 은빛 물결과 그림자, 그리고 눈에는 보이지 않는 환상으로 가든 차 있어. 백만 금의 돈이 있고 다이아몬드 목걸이가 몇 개는 있다 해도 이 바다의 아름다움을 즐기는 데 있어서는 모두 평등해. 그 사람들과 내 삶을 바꾸고 싶은 생각은 없어, 그 하얀 드레스 옷을 입은 여자처럼 이 세상을 멸시하기 위해 태어난 것 같은 찌푸린 얼굴로 일생을 살고 싶지 않아.
 
On ever Mrs. Evans, with that sad, sad look in her eyes? she must have been dreadfully unhappy sometame to have such a look. You know yous wouldn't, Jane Andrew's!
애번스 부인만 해도 쓸쓸한 가련한 눈을 가지고 있었어. 틀림없이 불행한 일을 겪고 있었기 때문일 거야, 그래서 그런 얼굴이 된 거야. 그런 사람이 되고 싶은 생각은 없겠지, 제인 앤드루스!
 
"I don't want to be any one but myself even if I go uncomforted by diamonds all my life ," declared Anne. I I'm gude content to be Anne of Green Gables, with my string of pearl bends. I icnow Matthew gave me as much love with them as ever went with Madame the pink Lady's Jewels."
하지만 나는 나 아닌 다른 사람이 되고 싶은 생각은 없어. 다이아몬드를 평생 가질 수 없다고 하더라도 나는 진주 목걸이를 한 초록지붕집의 앤인 것에 진심으로 만족하고 있어. 그 핑크빛 옷을 입은 부인의 보석에 결코 뒤떨어지지 않는 매슈의 애정이 이 속에 담긴 것을 나는 잘 알고 있거든.
 
줄거리
앤은 호텔에서 열리는 자선 공연에 참여합니다. 멋지게 시를 암송합니다.
돌아오는 길 앤은 초록지붕집의 앤인 것에 감사한다고 합니다.
 
생각하기
-앤은 다이아몬드보다 진주 목걸이가 낫다고 다른 사람이 되고 싶지 않다고 합니다.
어떻게 생각하나요?
어떤 사람이 되고 싶나요?
 
 
-앤은 콘서트에서 공연을 보고 황홀함을 느낍니다. 공연을 보고 그런 감동을 받은 적이 있나요?
 
 
-다이애나는 옷에 대한 감각이 뛰어나다고 합니다. 내가 잘하는 게 뭔가요? 패션 감각이 있는 사람이 주변에 있나요?
 
-나한테 맞는 스타일이라는 게 있나요? 어떤 스타일이 어울리나요?
 
 
느낌
대학시절 축제 때 우연히 공연을 보게 된 적이 있습니다.
승무라는 공연이었습니다.
학교 다닐 때 <승무>라는 시를 통해 알고는 있었지만 공연은 그때가 처음이었습니다.
춤사위와 북소리에 한동안 저는 정지 상태였습니다.
눈물이 주르륵 흘렀습니다.
어떤 누구도 그 공연이 끝나고 일어서질 못했습니다.
그리고 한참 후에 박수소리가 터져 나왔습니다.
그 이후로 그런 공연을 본 적이 없네요.
어떤 말로도 표현할 수 없는 공연.
이 세상의 공연이 아니었지요.
그 공연 생각나네요.