본문 바로가기
영어/빨간머리앤

<에이번리의 앤> 30. 돌집에서 열린 결혼식

by 까만여우 2024. 8. 31.
728x90

A Wedding at the Stone House



책 속 문장


The old order was changing rapidly to give place to the near, as Anne felt with a little sadness threading all her excitement and happiness.
" Changes ain't totally pleasant but they've excellent things, " said Mr. Harrison philo sophically, " Two years is about long enough for things to stay exactly the same. If they stayed put any longer they might grow mossy."
마을의 생활이 지금까지와는 다르게 점점 변해간다고 생각하니, 앤은 흥분되고 행복하면서도 얼마쯤 쓸쓸함을 느꼈다.

"변화란 즐거운 것은 아니더라도 중요한 것이오. 2년 동안이나 똑같은 나날이 계속되었으면 충분하오. 더 이상 계속되면 이끼가 끼죠."

I'm very glad with my head... and very sorry with my heart.
네 머리로는 기쁘지만... 마음은 슬프기도 해요

What I want to get out of my college course is some knowledge of the best way of living life and doing the most and best with it. I want to learn to understand and help other people and myself.

대학에서는 살아사는 데 필요한 지식과 그것을 가장 잘 활용할 수 있는 길을 배우고 싶어요. 주변사람들과 나 자신 양쪽을 이해하고 힘이 되려면 어떻게 해야 하는지, 그것을 공부하고 싶어요.

That's the idea exactly. That's what college ought to be for, instead of for turning out a lot of B. A, 's, so chock full of book_ learning and vanity that there ain't room for anything else. You're all right. College won't be able to do you much harm, I reckon.
탁상공론과 허영으로머리속이 가득 찬 학사를 덮어놓고 만들어내는 것이 대학의 임무가 아니니까요. 앤 말이 맞아요. 그렇다면 대학에 간다 해도 그리 나쁠 게 없을 듯싶군요.

But maybe everythingll go all right. In this world you've just got to hope for the best and prepare for the worst and take whatever God sends.
하지만 모든 일이 잘되겠죠. 이 세상의 모든 일은 오직 희망을 버리지 안호 최악의 경우를 각오하며 나머지는 하느님의 뜻에 따라 할 뿐이에요.

Isn't it beautiful to think how everything has turned out... how they have come together again after all the years of separation and misunderstanding?

이렇게 모든 일이 잘 끝난 것이 꿈만 같아... 오랜 세월 동안 오해 때문에 떨어져 있었지만 결혼하게 되었으니 이처럼 아름다운 일이 있을까?

but wouldn't it have been more beautiful stay, Anne, if there had been no separation on misunderstanding... if they had come hand in hound all the way through life, with no memories behind them but those which belonged to each other?
하지만 앤, 오해도 이별도 없이, 함께 지낸 추억만 안은 채 평생을 함께 보낼 수 있다면, 그게 더 아름다운 일이 아닐까?

Perhaps, after ally romance dad not come into one's like with pomp and blare, like a gay knight red is down perhaps at crept to one's side like an old friend through guuset ways ; perhaps at revealed itself in seeming prose, until some sudden shaft of essamThatton flung athwart its pages betrayed the rhythm and the music ; perhaps... perhaps... love unfolded naturally out of a beautiful friendship, as a golden - hearted rose slipping from its green sheeth.
결국 로맨스란 멋진 기사가 나팔소리도 요란하게 자기 인생에 등장하는 게 아니라, 옛 친구가 어느덧 자기 옆으로 조용히 걸어와 앉듯이 말없이 다가가는 것인지 모른다. 얼핏 보기에는 산문적이기만 했던 것이 우연한 기회에 그 페이지에 한 줄기 빛이 비쳐든 순간, 시와 음악으로 바뀌는 것과 같은 것이리라.  아마... 아마... 사랑이란 황금꽃술을 단 장미가 초록색잎사귀 사이에서 피어오르듯 아름다운 우정으로부터 저절로 꽃피는 것인지 모른다.

It was lonely but not forsaken, it had not yet done with dreams and Laughter and the joy of life; there were to be future summers fotr the atre stone house; mean whate, it could wait, And over the river in purple durance the echoes bided their time.
꿈과 웃음과 인생의 기쁨은 아직 끝난 게 아니며, 작은 돌집에는 미래의 여름이 약속되어 있다. 조금만 기다리면 된다.
강 건너 저쪽에서는 보랏빛 노을에 싸인 메아리가 자신들이 등장할 무대가 펼쳐질 때를 기다리고 있다.

 

줄거리

드디어 어빙 씨와 라벤더가 돌집에서 결혼을 올리게 됩니다.

앤은 길버트에 대한 마음을 조금씩 더 알아가게 됩니다.

 

생각하기

-대학에 가는 목적은 무엇인가요?

대학의 역할이 무엇이라고 생각하나요?

왜 공부해야 하나요?

 

-공부하는 목적은 무엇인가요?

어떤 공부를 하고 있으며 그 목적이 무엇인가요?

 

-변화를 추구하는 사람인가요?

이끼가 끼인 거 같다는 생각을 하면서 변화를 추구할 때는 언제였나요?

 

-꿈꾸는 로맨스가 있나요?

사랑에 대한 생각이 바뀌었나요?

지금 생각하는 사랑은 어떤 것인가요?