본문 바로가기
영어/빨간머리앤

<바람부는 포플라나무집의 앤 > 첫해 11

by 까만여우 2024. 12. 17.
728x90

Anne of windy poplars
The first year 11


책 속 문장

I lent Jem my Foxe's Book of Martyrs. I hate to lend a book I love... it never seems quite the same when it comes back to me... but I love Foxe's Martyrs only because dear Mrs. Allan gave it to me for a Sunday-school prize years ago. I don't like reading about martyrs because they always make me feel petty and ashamed... ashamed to admit I hate to get out of bed on frosty mornings and shrik from a visit to the dentist!
나는 젠한테 폭스의 <순교자 열전>을 빌려줬어. 좋아하는 책을 빌려주는 건 썩 내키진 않아. 책을 다시 받았을 땐 빌려주기 전하고는 다른 책처럼 보이니까. 내가 <순교자의 열전>을 좋아하는 이유는, 사랑하는 앨런 사모님이 오래전 주일학교에서 그 책을 상으로 주셨기 때문이라는 게 전부야. 순교자 이야기는 별로 좋아하지 않거든. 순교자들은 나를 보잘것없이 부끄러운 사람으로 느끼게 만들기 때문이지. 내가 추운 날 아침 침대에서 나오길 싫어하고 치과에 가는 걸 주저한다는 걸 떠올리면 정말 부끄러워지잖아!


Not car does on malicious but just g ind there's such a lot of happiness spread about.

호기심이나 악의 때문에 그러는 게 아니라 행복이 퍼져 나가는 거라서 참 기뻐.

The number of secrets I have to keep at Windy Poplars i s ay ing me before my time.
바람 부는 포플러 나무집에서는 지켜야 할 비밀이 너무 많아서 내가 나이보다 늙어버릴 것 같아.

Gilbert, don't let's ever groan too old and wise... no, not thm old and silly for fairyland.

길버트! 우린 너무 어른이 되지도 말고 지나치게 똑똑해지지도 말자. 요정 나라에 갈 수 없을 정도로 나이가 들고 아둔해져서는 안 돼.

And I love you because you aren't pompous like Dr. Carter... and I love you because you haven't got sticky m out ears like Johnny. And -.. the very best reason of all I love you for just being Gibert!
사랑해. 너는 카터 박사처럼 잘난척하지 않으니까, 그리고 또 사랑해. 너는 조니처럼 귀가 튀어나오지 않았으니까. 그리고 이게 가장 큰 이유인데, 네가 길버트라서 사랑해.

생각하기

-나이 들어서 좋은 점과 나쁜 점은?

 

-나이 듦에 대한 생각은?

 

-행복이 퍼저가고 있다는 생각이 들었을 때는?

 

-내가 좋아하는 책의 장르와 싫어하는 장르는?

 

- 책을 빌려주고 빌렸을 때의 에피소드는?

 

-내가 좋아하는 아끼는 책은?

 

-책을 사서 보는 편인가요? 빌려보는 편인가요?